中译英文小诗

Chinoiseries 《汉瀚》[中/英/日/韩/法]

读到一首英文小诗,很美

I love three things in this world.
Sun, Moon and You.,
Sun for morning, Moon for night, and You forever.

原以为英文已经很美了,直到看到中文的翻译。醉了!

浮世三千,吾爱有三。
日,月与卿。
日为朝,月为暮,
卿为朝朝暮暮。

View original post

Author: Chinoiseries2014

22CE World Lingua Franca

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: