唐代 欧阳詢:
学书法应从臨帖 欧阳詢(初唐):
《九成宫醴泉铭》76岁作品
《化度寺碑》 75岁
田英章 : 唐 欧阳詢 楷书
「九成宮醴泉銘」基本点画: (日本语)
黃秀光老師書法教學 歐陽詢九成宮:
宜蘭縣北成國小書法課—歐體楷書基本練習示範影片【之、出、有】:
Ref: 法国人书法学生翻译《欧阳询論书法》
http://chinoiseries.wordpress.com/about/oh-yang-xuns-essay-on-chinese-calligraphy/
唐代 欧阳詢:
学书法应从臨帖 欧阳詢(初唐):
《九成宫醴泉铭》76岁作品
《化度寺碑》 75岁
田英章 : 唐 欧阳詢 楷书
「九成宮醴泉銘」基本点画: (日本语)
黃秀光老師書法教學 歐陽詢九成宮:
宜蘭縣北成國小書法課—歐體楷書基本練習示範影片【之、出、有】:
Ref: 法国人书法学生翻译《欧阳询論书法》
http://chinoiseries.wordpress.com/about/oh-yang-xuns-essay-on-chinese-calligraphy/
书法秘诀:
1 名师 : 拜师上课 (或 YouTube);
2 勤练: 每天 半 ~ 1 小时;
3 持久: 3年有小成, 十年大成;
4 注意良好书写习惯;
5 随时学习正确的方法, 排除恶习。
错误的观念:
1 一定要用宣纸
宣纸是清朝以后才流行广泛。它吸水过强, 很难写慢字(楷书)。
2 从楷书入门 (柳颜体)
楷书出现于行草之后。
王羲之写”真书”, 不是唐朝的定型的楷书。
话虽如此,欧阳詢的楷体是最佳入门 (九成宫醴泉铭)。
写字非”画”字
书法线条有种种力道, 粗细的变化, 是在下笔, 运笔, 收笔时, 用各种笔法变化完成的。
“画”字一笔一画工整, 但写行书就不行了。
最难领悟力道的使用
王羲之写字”入木三分”, 功力(非用牛力) 惊人。力道要用到纸面上。
巴菲特说:“如果你没有找到一个当你睡觉时还能挣钱的方法,你将一直工作到死!”
为了获得身体和灵魂的高度自由,努力找寻适合自己的赚钱模式、正确的生活方式,和正确的人在一起做应该做的事,才是智慧。
常喝煲(boil)或炖(2-boil) 靓汤:
“女人青春永驻不易老,
男人老当益壯百岁寿。”☺
炖: double-boil soup
Hotel Royal Hsinchu 新竹老爺大酒店「 udn聯合新聞網_簡單煮/暖呼呼炖雞湯」:
忌: taboos
【楊桃美食網】炒出清脆青菜的訣竅:
1. 炒菜过久, 菜苦涩。
2 热锅, 加1匙油,略微爆香蒜末。
3. 加一碗水倒入菜同时炒, 以水汽蒸熟菜叶。
4. 加少学盐, 快翻炒。
5. 沥干菜才上盘。
Peel egg / garlics / potatoes / banana, chop bell pepper
Cucumber Wave Garnish:
Tomato Garnish:
Cucumber Rose Garnish:
熬汤有几步S.O.P.,煲”三炖四”, 用自动电子锅, 省功夫也能喝到好汤补身免疫…
There are thousands of Chinese soup but they are prepared in 4 S.O.P. steps:
Standard Operating Procedures (S.O.P.):
1) Preparation of Ingredients
2) Bring to a boil over high heat
3) Turn to low heat and simmer for (T) hours
4) Turn off heat. Season with salt.
Notes:
♡ Adding salt is always the last step.
♡ T = from 1.5 hours to 3 hours, depending on cooking time needed to cook the harder ingredients (meat, hardy legumes…)
Note: softer ingredients (tomato, potato…) can be put in the last half hour to prevent over cooking.
Example 1: 雪耳银杏无花果煲瘦肉汤
White Fungus Soup with Lotus Seed and Chinese Mushroom
1) Ingredients:
White fungus (19 gm): soak and rinse few times until fully expanded. Drain and set aside.
Dried Chinese mushroom (8 pc): soak until soft and squeeze dry. Repeat this step few times and set aside.
Lean pork meat (300 gm): Scald…
View original post 283 more words
材料:
西洋菜 400 克
排骨 600 克
红萝卜 100 克 切块
无花果 5 粒
蜜枣 2 粒
Optional:
(鸡脚 10 只)
(干章鱼 半只)
1 西洋菜多清洗几遍, 去掉泥土,寄生虫。
2 排骨, 鸡脚洗净川汤
3 煮滾半锅清水, 放入所有材料, 慢火炖 5 hours.
4 最后加盐调味。
西洋菜: 清热润肺, 化痰止咳, 利尿, 治疗肺热咳嗽, 鼻出血的蔬菜。抗癌。
老母鸡 (or Kampung chicken) 半只 (去皮)
奶白菜 (Baby Bokchoy) 300 克 (gm)
干贝 (Dried scallop) 5粒 (去柱筋, 剖半)
冬菇 6 朵
淮山 7 片
金华火腿 (ham) 50 克
1. 奶白菜洗净。腐烂菜叶有害身体(rotten nitrate converted to harmful nitrite)。
2. 奶白菜放入炖盅(double-boiler)内垫底,再放入其他材料。
3.注入沸水8分滿,加盖慢火炖(simmer on low heat) 3 hours。
4.下盐调味, 即可上桌。