韩国的”去汉字化”危机

Chinoiseries 《汉瀚》[中/英/日/韩/法]

http://junshi.xilu.com/2010/0428/news_48_81432.html

韩国的去汉字化, 带来了文化断层危机:
1. 韩文是拼音文字, 一个音对应好多字。
2. 姓名一定要写汉字才会准确无误: 一音对一字
3 年轻人在1980后已经是”汉字盲”, 更看不懂自己韩国人的名片上的汉名字。
4 韩字52万单词中有70%是汉字 (Sino-korean)。不懂汉字等于不懂35万个韩字的来源。
5 韩国人读不懂祖宗15世纪之前的古典书籍, 文化传承中断。

View original post

Author: Chinoiseries2014

22CE World Lingua Franca

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: