詩经 《关睢》

Chinoiseries 《汉瀚》

窈yáo窕tíao淑女,
君子好hăo逑qíu 。

误读:
1. “好”是第3声, 即美好。不是”爱好”的第4声。
2. “逑” qíu : 匹配。不是 “追求”。
3. “淑女”: 贤慧女人。不是”美女”。

孔子为何把这首爱情诗放在《詩经.国风》第一首 ?
1. 他要恢复周礼来治因”礼仪败坏的天下大乱 : 君不君, 臣不臣, 子不子 …
2. 所以推崇周朝的第一个王: 周文王 (君之子 = 君子)
3. “淑女”是周文王的贤内助 太娰(shì)。她帮丈夫持家, 生10个孩子, 其中武王和周公(旦)杰出。武王伐纣灭商, 周公辅助幼君。

周朝的君主称”王”。其前朝(夏, 商)和后朝(秦)都称帝。为何 ?

View original post

Advertisements

About Chinoiseries2014

22CE World Lingua Franca
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s