台湾人看星马

Chinoiseries 《汉瀚》[中/英/日/韩/法]

这台湾节目不错。

image

《小孩不笨》Terry (8岁)现在台湾念大学 (22岁)。

台湾大学生从70年代到现在, 还是”岛国”性封闭, 不知外界的国际大事。还有大学生不知道星马是不同的国家, 马来亚的华人不叫”马来人”, 惊奇为什么这些”华侨”会”国语” ?…我被台湾人问过好几次 — 至少中国大陆人没问过如此”无知”的问题。

70年代有一次和台湾朋友在巴黎庆中秋, 他们正在听”相声”, 我也哈哈大笑。旁边有人轻视地问我知道什么是”相声”吗 ? 我说”当然懂” — “Cross Talk”, 还举例最爱听国宝大师 侯宝林 — 台湾人无知也不认识他。

80年代中, 新加坡公司十多个经理去台湾开会, 晚上台湾主人的管理层请吃饭。在餐馆桌上, 新加坡人大讲Singlish, 陪桌的台湾经理听不懂。他很不客气的批评说新加坡人不会中文, 英语也不标准, Singlish是”四不像” — 中, 英, 福建, 马来语都不像。我说我们也有华校生的中文不错, 以前学校用台湾的课本。他不相信, 说那就来考考新加坡人一下。我说好啊, 就指着餐馆墙壁的书法, 问是什么字 :
image

他说这是一千多年王羲之的草书, 没人看得懂, 猜是”鱼”字。我”吹牛”说新加坡小学生都会, 是”香”字。他找来餐馆老板问, 证明我对 🙂 小民为国争光, 出了一口”鸟气”。

——–
这节目里看得出马来亚学生(华校独中毕业的吧 )的中文比新加坡学生好。

新加坡学生以”Singlish” 为豪, 秀几句人家听不懂的粗话 : ‘qio’ (妖媚, 性感), ‘sibeh’ (死爸), 而且出自斯文美丽的新加坡女学生口。她也不知口出脏言, 乱翻译给台湾人。

View original post

Author: Chinoiseries2014

22CE World Lingua Franca

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: