《狮城颂 – 八月九日念狮城开埠父老》

Chinoiseries 《汉瀚》

SG50 Merlion Poem 七言诗《狮城颂 – 八月九日念狮城开埠父老》

“百年下番南洋去, 空手跰足家园築。
五旬沧桑转眼过, 八月烟花到狮城。

Note: 押韵用闽语有汉朝’上古音’。

Translation:
Century ago sailed down to Nanyang,
empty-handed-ly built this homeland.
Fifty years of vicissitudes past in a wink,
Fireworks celebrate Lion City in August.”

View original post

Advertisements

About Chinoiseries2014

22CE World Lingua Franca
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.